Navijači momčadi podjednako su kasnili na utakmice zbog kašnjenja željeznice. Reporteri iz cijelog svijeta koji su pratili takmičenje pisali su priče o kašnjenjima.
Ubrzo nakon početka turnira, naslov u New York Timesu je glasio: "U Njemačkoj turnir teče glatko, ali vozovi ne."
Wissing je u primjedbama sedmičnim novinama Welt am Sonntag objavljenim u petak priznao problem.
"Ono što se dogodilo nekim navijačima nije u skladu s njemačkim standardima, a ne sa standardima koje ja imam za našu saobraćajni infrastrukturu", rekao je.
"Najavljujući da će 10.000 dodatnih sjedišta u vozu biti dostupno svaki dan tokom Evropskog prvenstva, DB je pretjerao", ustvrdio je Wissing.
Namjera koja je stajala iza ove ponude svakako je bila dobra, dodao je Wissing, napominjući da se nacionalna željeznička mreža ne može nositi s ovim dodatnim kapacitetom u trenutnom stanju, prenosi SEEbiz.
Česte obilne padavine u prvim sedmicama turnira dodatno su pogoršale situaciju. "Mreža nije dizajnirana za tako ekstremne vremenske uvjete", rekao je Wissing.
Direktor infrastrukture Deutsche Bahna Berthold Huber branio je pružatelja usluga željezničkog saobraćaja. "Učinili smo zaista sve što smo mogli. Odgodili smo i otkazali sva gradilišta koja nisu bila potrebna kako bismo barem što manje utjecali na infrastrukturu", rekao je.